黃帝坐明堂,召雷公而問之曰:子知醫之道乎? b# @' X5 ?! C2 h- ]
; F1 J4 N- f% ~# i3 l9 c
3 x6 d3 Z+ N7 N* y$ N* s0 y 雷公對曰:誦而頗能解,解而未能別,別而未能明,明而未能彰,足以治群僚,不足至侯王。願得受樹天之度,四時陰陽合之,別星辰與日月光,以彰經術,後世益明,上通神農,著至教,疑於二皇。- k7 D% c4 C' H+ u- n- ?
`# T* O* _& J, f0 l$ e( G2 v4 D9 X/ L$ @% @( [1 {$ n j! V! {2 D
帝曰:善!無失之,此皆陰陽表裡上下雌雄相輸應也,而道上知天文,下知地理,中知人事,可以長久,以教眾庶,亦不疑殆,醫道論篇,可傳後世,可以為寶。
/ _: B" p: \7 W$ ]; R2 @2 J+ h* z' a8 t, i5 y8 H
5 u) O2 T( _; R
雷公曰:請受道,諷誦用解。 O3 p. P/ j% w3 ` Y( w* Q- U
, A7 F- p, r; A. q+ ?7 x. e) s/ S+ K, ^/ m) q, a% b* ~1 x0 H
帝曰:子不聞 陰陽傳 乎!3 A' w; e6 [+ d. }
0 P- K) [/ \$ f4 G7 {/ o, R0 { S' A3 h/ t0 c @0 X3 ?
曰:不知。0 J9 Y4 ?) D& _: T
: }# s! s4 t' M6 {4 }5 e6 A& J1 k2 @7 f; S9 Y) g4 }2 [# U5 ^
曰:夫三陽天為業,上下無常,合而病至,偏害陰陽。% `# C8 f/ |( Z9 @
1 H3 _" j* \* I7 ?3 w& ]
l) z( b% ^+ Z( x1 Z 雷公曰:三陽莫當,請聞其解。1 Y( G" L. ~+ s5 d/ z, \% Z$ }5 J
) ~! E+ n2 Z3 Z
" p- P1 w1 V; b9 q7 ^ 帝曰:三陽獨至者,是三陽並至,並至如風雨,上為巔疾,下為漏病,外無期,內無正,不中經紀,診無上下,以書別。! k; ?# v7 X- ]: B$ [% k+ `# p
& k2 _- Q. k9 H+ n2 f6 D$ G- I/ R3 ]- L T& P
雷公曰:臣治疏愈,說意而已。5 D. [4 t& y U3 K0 g: J4 _+ }
; K- ^3 c# w$ U' f ]1 i) F
% z0 N3 {9 x! A7 ` 帝曰:三陽者,至陽也,積並則為驚,病起疾風,至如礔礪,九竅皆塞,陽氣滂溢,幹嗌喉塞,並於陰,則上下無常,薄為腸澼,此謂三陽直心,坐不得起,臥者便身全。三陽之病,且以知天下,何以別陰陽,應四時,合之五行。
% ^: i' p4 V, K3 q
- y) h: d1 Z; m5 d6 ^! {5 l& Q% e: s! {/ ]9 H/ S4 r
雷公曰:陽言不別,陰言不理,請起受解,以為至道。- j) s5 _4 N8 R3 }' C% Q
$ D9 b- z. e4 U5 E7 w; o! a: W' i6 u; {5 U" Y6 [& n' h! |. N- F
帝曰:子若受傳,不知合至道以惑師教,語子至道之要。病傷五藏,筋骨以消,子言不明不別,是世主學盡矣。腎且絕,惋惋日暮,從容不出,人事不殷。
! I# u% D8 ?& p u: M
: o( T3 f$ v# Q( }6 \/ a0 O& w
3 h3 d1 X8 G7 Y% L
6 \* l* X8 N) y8 u
C8 e+ [$ r) P& \/ n! k* O7 N: r2 \: p( ?/ [. z
黃帝坐於明堂,召見雷公問道:你懂得醫學的道理嗎? 雷公回答說:我誦讀醫書不能完全理解,有的雖能粗淺的理解,但不能分析辨別,有的雖能分析辨別,但不能深入了解其精奧,有的雖能了解其精奧,但不能但不能加以闡發和應用。所以我的知識,只足以治療一般官吏的病,不足以治療侯王之疾。我很希望你能給我關於樹立天之度數,如何合之四時陰陽,測日月星辰之光等方面的知識,以進一步闡發其道理,使後世更加明了,可以上通於神農,並讓這些精確的道理得到發揚,其功可以擬二皇。 黃帝說:好。不要忘掉,這些都是陰陽表裡上下雌雄相互應和的道理,就醫學而言,必須上通天文,下通地理,中知人事,才能長久流傳下去,用以教導群眾,也不致發生疑惑,只有這樣的醫學論篇,才能傳於後世,而作為寶貴的遺產。 雷公說:請把這些道理傳授給我,以便背誦和理解。 黃帝說:你沒聽說過有 陰陽傳 這部書嗎? 雷公說:不知道。 黃帝說:三陽之氣,主護衛人一身之表,以適應天氣的變化,若人之上下經脈的循行失其常度,則內外之邪相合而病至,必使陰陽有所偏盛而為害。 雷公說:“三陽莫當”這句話,應當怎樣理解? 黃帝說:所謂三陽獨至,實為三陽之氣合併而至,並至則陽氣過盛,其病來疾如風雨,犯於上則發為頭癲部疾病,犯於下則發為大小便失禁的漏病。由於這種病變化無常,外無明顯的氣色變化等症狀可察,內無一定的徵象可以預期,其病又不符合於一肌的發病規律,所以在診斷時,也就無法記錄分辨其病變的屬上屬下。 雷公說:我治療這類病,很少治愈,請你詳盡解釋一下,以解除我的疑惑。 黃帝說:三陽是及盛之陽,若三陽之氣積並而至,則發而為驚,病起訊如疾風,病至猛如霹靂,九竅皆因之閉塞,因陽氣滂漬盈溢,而咽乾喉塞。若並於陰,則為盛陽之氣內薄於臟,病亦上下無常,如果迫於下,則發為腸澼。若三陽之氣直衝心膈,使人坐而不得起,臥下覺得舒適,這是三陽積並而至之病。由此而知,欲通曉人與天地相應的關係,必須知道如何辨別陰陽,極其上應於四時,下合地之五行等道理。 雷公說:對這些道理,明顯的講,我不能辨別,講隱晦的,我更不能理解,請你再解釋一下其中的精微,使我能更好地領會這一深奧的道理。 黃帝說:你受老師的傳授,若不知與至道相合,反而會對老師的傳授產生疑惑,我現在告訴你知道的要點。若人患病傷及了五臟,筋骨日漸瘦削,如果像你所說的那樣不能辨別,世上的醫學豈不失傳了嗎?例如腎氣將絕,則終日心中惋惋不安,欲靜處不欲外出,更不欲頻繁的人事往來。
6 F) b% p7 }) ~7 N/ j- J# _0 b8 ^ |