- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
莎士比亚经典十四行诗其一 Ah! wherefore with infection should he live,! ^9 ^8 A4 r9 s. ~
唉,我的爱为什么要和臭腐同居,
4 U3 P. d R" |' x And with his presence grace impiety,
4 s1 ^( L0 G' N, t3 _& Y" | 把他的绰约的丰姿让人亵渎,- q9 E" t- Y. R
That sin by him advantage should achieve
* u9 [5 N: D3 o5 | 以至罪恶得以和他结成伴侣,
! L* H) l7 {* v; F* E And lace itself with his society?
. I7 Z. [) }- \# { 涂上纯洁的外表来眩耀耳目?) I0 c2 m( F9 g, e; o: @8 J+ {
Why should false painting imitate his cheek3 K4 K' e3 F& t( N2 R
骗人的脂粉为什么要替他写真,( g# w3 v7 s/ c
And steal dead seeing of his living hue?1 A% T1 O( J7 `" ^
从他的奕奕神采偷取死形似?1 a2 m4 l5 W' f4 a8 |" d! p+ p
Why should poor beauty indirectly seek: }& }+ [: f9 Y4 k( Y1 S+ {0 N' [
为什么,既然他是玫瑰花的真身,
1 B( v3 d- U6 a9 a0 B Roses of shadow, since his rose is true?
6 B8 Y2 E* N4 J: k$ d" h 可怜的美还要找玫瑰的影子?
3 R! F. P& ]" P+ n Why should he live, now Nature bankrupt is,
) |% D" a0 m4 @6 z 为什么他得活着,当造化破了产,
# y& A7 E) ^- p2 O! z3 W Beggar'd of blood to blush through lively veins?
" r' D8 D0 h" Y4 U: Y; w e& T 缺乏鲜血去灌注淡红的脉络?
8 \- b4 e: j) W0 F/ d For she hath no excheckr now but his,
. m& R7 C9 C7 z `5 y& E 因为造化现在只有他作富源,
% x: z; W! n2 ~/ y And, proud of many, lives upon his gains.
2 d! I: D% G) q- m0 |4 S4 S) J" |1 p 自夸富有,却靠他的利润过活。
, y, L+ Z6 \ I2 s$ @ O, him she stores, to show what wealth she had
' M- t$ u1 R8 W+ R 哦,她珍藏他,为使荒歉的今天
# S; y1 o& w F! S% q In days long since, before these last so bad.
# ]2 k/ Z' c T- X 认识从前曾有过怎样的丰年。) m. q3 v3 `. N: D! Y. `
|
|