WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 496|回復: 0

[英文] 英语经典短诗:我的诗句变得无聊

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-6-24 17:28:25 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
英语经典短诗:我的诗句变得无聊  Dull is my verse: not even thou
2 v9 k3 [) u  e6 ?0 C  Who movest many cares away1 K- |3 a' Y" P* n1 r$ f8 q$ g
  From this lone breast and weary brow,
6 s( V" L$ _2 W$ t* |! n9 ?4 [( Y  Canst make, as once, its fountain play;
6 p9 R' A8 r; _. f! G7 N0 ?1 [  No, nor those gentle words that now
+ F7 k: r. t$ z  Support my heart to hear thee say:5 S7 p' U9 P  w3 d# \  x' v# C- H- p
  “The bird upon its lonely bough: K: G3 \! ]( W. S' V( k$ ~
  Sings sweetest at the close of day.”) |4 o' N. b8 a' I7 K
  我的诗句变得无聊,
% C. h$ _% N% C( b- {7 V9 @' v  我的文辞多么单调;
  B+ p3 {& a0 p+ H5 M/ I$ z  你曾一次次慰籍我胸中的孤独,
+ [& O! D' y7 ]% `: @( o$ B  你曾一回回抚平我额头的烦恼;
7 |1 o( y+ q, {+ J7 D  可你无法让我才思的清泉重新喷涌,# {' Y' E7 \. T( N8 \
  可你不能使我灵感的火花再次闪耀;4 `# d+ O8 L$ ~7 E5 u2 G, l# k
  不,尽管你用温柔的话语把我激励,
/ v/ {% Y  [" G* k+ x3 G$ s  我的信心已经瓦解冰消:
6 h. C& o; T4 G& o2 y1 g  “枝头的小鸟虽然孤独,, _% N' Q9 u; }! G5 \
  黄昏的歌唱最为美妙。”
0 p. s% k2 V) M9 H) M4 d- ?

' Q2 U0 c! o$ N7 D8 ?1 e4 u
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表