- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
适合朗诵的外国诗歌:雨天4 d1 Y) V5 d3 ~0 J
The day is cold,and dark,and dreary;& R) L/ m' H9 J0 H8 O- p k
It rains,and the wind is never weary;
9 k( G; S- z+ P! I The vine still clings to the moldering wall,
- j8 I% t1 y% n. I9 `5 @ But at every gust the dead leaves fall,
! \. k) m& }4 ] And the day is dark and dreary.: I- ?. M" ^: E W% Z0 @8 t2 ^2 i
My life is cold and dark and dreary;) _) G9 R% e* |
It rains and the wind is never weary;
# }5 Z; m) A* N My though still cling to the moldering past,2 d3 G) _* T+ {$ o' k# S7 t
But the hopes of youth fall thick in the blast,, L+ B& [8 ?4 ]6 d! ^* h, r
And the days are dark and dreary.: U6 m4 B+ b+ W+ Z' x) h
Be still,sad heart!And cease repining;. f% f- _* ^6 n- i9 a+ Q F+ f
Behind the clouds is the sun still shining;
/ l+ u: E4 a) w/ E& W$ s Thy fate is the common fate of all,% j- A0 C9 q+ L6 m
Into each life some rain must fall,, f+ X0 k- M' d2 Q5 o" ?# Z4 }
Some days must be dark and dreary.
2 I0 ?6 O& _4 y6 c* X 天冷、阴暗、沉闷;# U$ t; @* h/ A: l) B! k* Y0 k& r+ y+ M
下着雨,风也刮个不停;
/ x. A( v% p& E" H( W 藤还攀附着颓垣残壁,/ d4 ?; J( w1 v3 v6 C6 X. u
每来一阵狂风,枯叶附落纷纷,
8 }% P2 t5 x, H3 V9 H4 b1 S A2 ^3 f 天真是阴暗而沉闷。
5 j( ~$ }+ m3 \- ^ 我的生活寒冷、阴郁、沉闷;
# L2 y8 }, ]# I V$ s 下着雨,风也刮个不停;
$ E* d, L% Q4 B8 c9 \; W6 R! K' g 我的思想还纠缠着消逝的往事,
8 x" G% K% ]: F7 d' \ 大风里,我的青春希望相继熄灭,( y3 c0 Y! e: {7 i, |9 v( E% v
天真是阴暗而沉闷。+ j+ F% m. o5 b( C
安静吧,忧伤的心!别再悔恨;" ^4 B- D+ D6 C+ z# y! o/ \
乌云后面太阳依然辉煌灿烂;$ ^" F. N; y5 j9 j: `# J9 K, ^
你命运和大家的一样,
, U+ }% a4 X% M' n 每个人一生都得逢上阴雨,$ Z+ w! V% A3 D& k& B& l; i! }9 W
有些日子必然阴暗而沉闷。
( j! t7 P- [! ~* @; z |
|