- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
经典双语短诗:白昼 BLAZING in gold and quenching in purple,?
2 }$ X8 R k( o3 s. N0 V3 B Leaping like leopards to the sky,?, h( B9 Q9 V5 N1 w5 F- ^
Then at the feet of the old horizon?
; V( Y9 v0 V9 [9 i; N) m Laying her spotted face, to die;?7 l X! W. k1 h& I! z$ h) k
Stooping as low as the kitchen window,
+ _5 A5 U' k; Q9 t3 V Touching the roof and tinting the barn,; v& j# D5 p6 {. W: J
Kissing her bonnet to the meadow,* Y, k( F1 ?+ z
And the juggler of day is gone!
1 o W7 ^7 a! p# \7 B2 x" p' C 燃烧于金黄,熄灭在紫红,) D2 U( T) b1 Z' M! [" ^
象虎豹跃上天空,+ b2 [1 L! q3 {; Y4 H3 K
然后死在亘古天际的脚下,, V' _& D- j& ]- _) U; A
放倒那斑驳的面容:0 E* [: @4 u2 n; k4 `* y) Y
弯下腰来,低过矮窗,
! f& r P1 v# z' ?, { 谷仓着色,屋顶受宠,3 P$ f2 X* s/ V
无边软帽亲吻草地,3 w( w, o" |1 F1 F0 {# D+ B3 z; s
白昼的魔术师无影无踪。
4 l9 S* H8 ~5 l& J3 s# F1 w/ X4 | B0 H6 [6 Y' C1 [) y, I8 p* Y
|
|