- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
优美英语诗文:树在我的窗前 Tree at my window, window tree,7 e: y6 T" B1 M) b8 P
My sash is lowered when night comes on;+ A; B6 _. {0 O% X/ l3 Q
But let there never be curtain drawnBetween you and me.
; Q6 w' ~" }1 A5 ^' E( P% Y& f Vague dream-head lifted out of the ground,And thing next most diffuse to cloud,# H9 e9 s; A5 C B
Not all your light tongues talking aloudCould be profound.But tree,& c3 n1 A g8 h4 v* F
I have seen you taken and tossed,
6 [4 i, ?$ s% t1 P; r( z And if you have seen me when I slept,5 W2 O% _0 M% z$ d2 b
You have seen me when I was taken and sweptAnd all but lost.
0 O/ {( r y5 z8 l That day she put our heads together,# }8 s7 e) Q1 M/ r1 T0 g
Fate had her imagination about her,( u: Z% A" T5 C" Q. D! q
Your head so much concerned with outer,0 P- h" [$ Z. H# {
Mine with inner, weather.$ Z# k) o& N2 W0 f
树在我的窗前树在我的窗前,: J9 u" I- z1 g9 q; n; L
窗前的树,当夜幕降临我放下窗扉;" U; f2 X( m$ W' q9 X: V
但绝没有拉下窗帘在你和我之间。
. Y+ N% b- I5 j& J2 b 含混的梦首举出了地面,
8 D4 S7 n, m6 l% l* X' _ 事情差不多都漫散到云端,
3 w. M7 }1 }% l0 z/ B' d/ p, [ 并非你的所有高谈阔论都能将深奥显现。
4 F3 l$ ^' d/ r( [+ B 但是树啊,我看见你摇曳不安,- C0 ~+ o) H# u- q p. N/ I) U1 u/ R
而如果你曾见过我在睡眠,5 l9 _, Q6 e" I7 W
那你也看到过我的情感遭受熬煎一切尽失落丢散。
; j$ w3 y& W+ J) b" S4 ^5 I 那天命运发挥了她的想象力,/ @3 Y# r: O7 e B6 h) @: H
把我们的头放在一起,你的头是那样焦虑外面的气候,( y5 l; J7 ~( e. E: O; r0 A
我的却与室内冷暖相关。
2 g2 R& d* q- e: o' I) E( A/ }- [ 去说那毁灭的原因冰同样伟大绝伦会满足如此重
, d1 Y1 C1 s% k7 p/ z3 W5 d+ d |
|