- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
晨读英语小诗翻译2: Let me confess that we two must be twain,- X- V3 A7 z" C7 @" I' q9 O) J8 L
Although our undivided loves are one:
* B0 I- ?* X$ ]5 Z" B$ Z" _. X( r So shall those blots that do with me remain
, x1 f" c0 B! c2 d Without thy help by me be borne alone.# N! I3 p0 {3 i( B
In our two loves there is but one respect,
$ V( m. r' f6 g* M Though in our lives a separable spite,6 z3 o f" G6 P. y% i% D1 e
Which though it alter not love's sole effect,3 { ]: \9 a4 W: x) s8 O
Yet doth it steal sweet hours from love's delight.
) z2 @+ Z5 R# A l: T" z I may not evermore acknowledge thee,
8 x- X7 A8 r w7 Q2 \3 H2 J Lest my bewailed guilt should do thee shame,8 B7 H+ C1 U- Y9 F0 f9 Q7 H/ f$ [
Nor thou with public kindness honour me,& J4 E- H, B3 K6 ?; @
Unless thou take that honour from thy name:& J! G+ d+ _9 Z( S( L0 G9 }
But do not so; I love thee in such sort: Y i; n, Q5 L7 Q
As, thou being mine, mine is thy good report.
+ ~, g; }/ ^+ N+ x: }0 E( { 让我承认我们俩一定要分离,
* t& F3 }# N2 i' k5 y 尽管我们那分不开的爱是一体:* D5 a6 q0 Q! Z. G ^& D
这样,许多留在我身上的瑕疵,; V3 ]6 Q7 R( P6 S, X7 b
将不用你分担,由我独自承起。
; f, m! F& [0 o4 z! c. X! m/ Y; d 你我的相爱全出于一片至诚,
3 v Q1 B, g2 Y$ w8 M% X 尽管不同的生活把我们隔开,3 m) i0 S$ p: Y8 P9 z: M9 ]1 M
这纵然改变不了爱情的真纯,
+ q" V3 }. s \, S) l, s 却偷掉许多密约佳期的欢快。5 h+ a) \% f# ]
我再也不会高声认你做知己,+ l0 q9 Z: Q' n) f2 q3 ~
生怕我可哀的罪过使你含垢,! U6 H2 x7 v) i. l. N; t, m
你也不能再当众把我来赞美,
) `2 `3 d- W' N$ m* H 除非你甘心使你的名字蒙羞。
' f( A9 M4 ^4 Q4 y 可别这样做;我既然这样爱你,
& w( ^) V/ K+ v( ^+ n6 e% | 你是我的,我的荣光也属于你。
3 D2 K$ T" j9 T, t! Y7 T( f |
|