WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 416|回復: 0

[英文] 英语美文:我可以坐这里吗

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-9-18 16:55:37 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
英语美文:我可以坐这里吗: P% B- O: |% i" u

, j4 Z1 G/ H  u" n  I look at spiders and butter-flies . I watch caterpillars and moths . Sometimes I think I'm the only one who notices these things . But if it hadn't been for a crowded cafeteria , I wouldn't Have ever noticed Valeri . After all , I wasn't looking for new friends .
5 C1 Z8 r) f+ @5 u8 T3 W' [  我观察蜘蛛和蝴蝶,还研究毛毛虫和飞蛾。有时,我想我是唯一注意这些事物的人了。要不是一家拥挤的自助餐厅,我将永远不会注意到瓦莱丽。毕竟,我一直都没有找新朋友。2 U/ o( U! p/ ^( ?& U) Z
  Valeri was a new student . She walked to class with her books huddled against her chest and her head down . He talked only when the teacher asked her a question . After a month at our school , she hadn't made any friend . At recess , she sat on a bench and read . If you asked who she was , you'd get a response like this , "She's in my PE class , I can't remenber her name ."; w9 Y  G, H! u3 Z8 x9 U
  瓦莱丽是新来的学生。她总是将书抱在胸前,低着头走进教室。只有在老师提问她时,她才肯说话。她来我们学校一个月了,还没交到一个朋友。课间,她就坐在长椅上看书。如果你想知道她是谁,那你多半会得到这样的答复:“我和她在一起上体育课,但我不记得她叫什么。”3 H% f- x9 b0 O  i$ E4 B
  One day at lunch , I had nowhere to sit . Most tables were full , my friends scattered among them . But Valeri sat alone , book in hand , I walked over to her .
0 t; ?4 P6 U4 m2 }! j" ?  一天,吃午餐时,餐桌差不多都坐满了,我没地方坐了,我的朋友们都分散开了。但瓦莱丽拿着书一个人坐在那儿。于是,我朝她走了过去。' ]( R: |- R: r1 ^5 Y" Q
  "May I sit here ?"I asked .
. s+ m5 _& W: x9 v  “我可以坐在这儿吗?”我问。$ e' p% g3 [! U" O7 {/ x3 E2 `7 d
  "Sure ,"she said .+ i, E) a! {# z) q) [) Q: b, Z
  “当然可以。”她说。
" w# e2 E, w; x; s  The cafeteria was noisy , but silence hung between us . Valeri didn't seem to mind , but it drove me crazy . I searched my mind for things to say .7 H2 f  @2 ~( u
  餐厅里喧闹不已,而我们一直都沉默着。瓦莱丽好像并不在意,但我憋得受不了了。我绞尽脑汁,想找点话说。3 F* \& s: c0 x1 T4 Y. f/ B6 r
  "So,"I said , "is that a good book?"Valeri gave a small nod and went back to reading . "What's it about?"I asked , after several more agonizing seconds of silence . She looked at me , her eyes sparkling .
0 e4 t* i+ x0 a8 e, W  “呃,那本书很好看吧?”瓦莱丽轻轻的点了点头,又继续看书。“都写了些什么呢?”我问道。一阵令人恼火的沉默之后,她终于看着我,眼中闪出异样的光芒。8 Y/ o3 X& {' U) \0 v
  "Well , it's called Eragon , and it's about a dragon!This boy , Eragon , finds this dragon egg when he goes hunging one day . He thinks it's a rock !The egg hatches and Eragon hides the dragon from his cousin and uncle until it gets too big ."2 r: b/ `$ X. S- v9 B
  “唔,它叫《龙骑士》,讲的是关于一条龙的故事!一天,一个名叫鄂尔根的男孩打猎时,发现了一枚龙蛋。他以为那是一块石头,但那枚龙蛋孵化出龙来,鄂尔根怕他的叔叔和堂兄发现,便把那条龙藏了起来,直到它长大。”+ f5 z* }( i, B: F2 i! x
  "That sounds cool."I said. I was about to ask her another question,but the bell rang.
2 Y7 V+ ~% {0 }  y0 M  “听来真不错。”我说。我还想再问个问题,可上课铃响了。/ e* j' J8 Q& W/ Q2 @: Y
  As I rushed out of the cafeteria , I called to Valeri , "See you later ."7 K2 c& C' D& F! P& C
  我一边往餐厅外冲,一边对她大叫:“再见。”3 p" z; q! B. b
  "Yeah,"she said,"see you later."She sounded doubtful .% {, d) `' ~2 ^5 E4 a; b5 X* a+ t
  “好的,”她说,“再见。”她的声音若有若无。
% w2 V% F5 S3 K' h! U6 E# M, Z& I  A couple days later , I spotted Valeri looking for a place to sit at lunch .! `8 Q- _5 g; y8 F* |
  几天以后,我发现瓦莱丽正在找地方坐下来吃饭。8 R- o6 C6 j; @- t2 X1 z
  "Valeri , come here."I pointed to an empty chair .
2 ^  X* \6 r, R- Y  “瓦莱丽,来这里。”我指着一个空座位说。) u8 [* d% Z  D
  She sat down and pulled out her book . Everyone was talking about next week's talent show . "So ,what are you doing for the show? "My friend Erin asked my friend Kelly .
9 T! L. I( F8 d6 j7 Z$ }$ s  她坐了下来,拿出书。当时,大家都在谈论下个星期的才艺展示会。“你打算表演什么?”我的朋友埃林和凯利交谈着。
4 s  Q% D8 z( c  "Oh,I don't know , probably nothing,"Kelly sighed ."What are you doing?"She pointed to Valeri.
; g, i7 b, s2 N) w. k  “噢,我不知道,也许会放弃,”凯利叹着气,“你呢?”她问瓦莱丽。% e# C! b+ [6 f# P  J6 h, q
  "Oh."Valeri put her book down ."I don't know . Maybe nothing."
" e' J* L( \' J4 q! y  “噢,”瓦莱丽放下书,“我不知道,也许什么也不演。”
1 V4 U, S, L5 E' s6 ^  The week flew by . Before I knew it . I was sitting in the auditorium , listening to a group of girls sing the latest pop songs at the talent show . I was bored out of my life , and I wanted it to end so I could read Eragon . I'd checked it out at the library , Then a shy girl walked on stage . I recongized her immediately . Valeri clutched a violin in one hand and a bow in the other .
' Z8 Z! z5 R4 y- A. s  不知不觉中,周末就到了,我坐在会堂里,听一群女孩子唱当下最流行的歌曲,感觉却枯燥极了,真希望演唱快点结束,那样我就可以看《龙骑士》了,我在图书馆找到了这本书。这时,一个腼腆的女孩走上了舞台,我立刻认出了她------瓦莱丽。她一手抓着小提琴,一手拿着琴弓。
, K. H6 w! m' b+ e2 p& X  She stared to play . The notes formed a soft , weet tune . Then it turned fast , then faster . The music stopped altogether before the tune retumed . Valeri ended the song with one hard , fast , loud note . The auditorium fell completely silent until we realized the music was finished . Still in a halftrance , we burst into applause . Valeri took a swift bow and walked off stage .' D! ^+ i, X8 q  T9 I
  她开始拉提琴了。一个个音符变成了柔和,优美的旋律,韵律逐渐加快,她越拉越急,音乐声戛然而止。乐曲在瓦莱丽拉出一串强硬,急速,洪亮的音符后归于沉寂。会堂里出奇的安静,过了一会儿,我们才意识到她已经演奏完了。仍陶醉于美妙中的我们对她报以雷鸣般的掌声。瓦莱丽快速地鞠了一躬,走下了舞台。
9 C; ~* B1 r4 Y9 i$ s8 k- F  I smiled to myself . Valeri wasn't just a "quiet girl" .She knew about wonderful books and could play the violin like nothing I'd ever heard . Like a caterpillar or butterfly , she was beautiful and amazing when you looked closely .% _. b" i$ i- t8 e, ?" l: e
  我暗自微笑,原来瓦莱丽不仅仅是一个“安静的女孩”,她博览奇妙的好书,能拉出我闻所未闻的小提琴曲。她就像那毛毛虫或蝴蝶,当你靠近她,仔细的观察,你会发现,她有着惊人的美。% B' O! t& k0 M+ n
& a. }4 T- n( \3 }
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表